USD1.7220
EUR1.8623
RUB0.0302
Brent51.49
WTI48.56
Золото1 248.89
S&P 500 Index2 358.57
Nikkei 22519 208.42

Размышления об истории Салмана Рушди. 18 лет спустя 10.07.2007 12:28

В связи с присуждением английской королевой рыцарского титула писателю Салману Рушди снова вспоминаются события 18-летней давности, когда происходили бурные события вокруг его романа.

Как показала история этих лет, эмоциональные выступления мусульманских религиозных активистов против частного мнения маргиналов от различных жанров искусства на этом не закончились. Наоборот, история Салмана Рушди стала прелюдией к различным скандалам и бурным всплескам эмоций относительно религиозной тематики, которые произошли за все эти годы.

Причем необходимо особо отметить, что во всех этих событиях часто теряется логика, здравый смысл. К примеру, религиозные активисты своими бурными эмоциями вольно или невольно создают отличную рекламу всякого рода совершенно неизвестным людям, превращая их в мировых знаменитостей. В самом деле, вряд ли роман того же Салмана Рушди заинтересовали бы мировые издательства и широкую читательскую аудиторию, если бы не эмоциональные выступления мусульман, закончившиеся вынесением ему заочного смертного приговора. Более того, в 2003-м Салману Рушди присудили "Букера букеров" как автору лучшей книги за четверть века. Впоследствии он удостоился еще полутора десятков литературных наград на Западе.

Или кто бы знал о существовании в далекой северной стране Дания карикатуристов Петера Бункорда и Курта Вестергорда? Получила бы сомалийская диссидентка Айаан Хирси Али, критиковавшая традиционные исламские взгляды на место женщины в обществе в начале 2006 года, почетное звание «Европеец года»? Единственный неудачник же из этих "знаменитостей" - убитый за свою деятельность голландский режиссер Тео ван Гог, который совместно с Айаан Хирси Али снял фильм о положении женщин в исламских обществах, стал своего рода "мучеником", пострадавшим за свои "демократические" взгляды. Его имя стало для различного рода исламофобов идеалом борьбы против мусульманского "мракобесия".

Получается, что любая посредственность от любого жанра искусства может, оказывается, стать мировой знаменитостью, если допустит в своем жанре нечто, что не понравится мусульманским религиозным кругам. Достаточно удобный вид вхождения в мировую историю... Оказывается, достаточно просто высказать или нарисовать нечто, что может не понравиться некоторым верующим-мусульманам, и ты уже мировая знаменитость! Можно стать рыцарем Великобритании, ну на худой конец, для скромных писак из пространства СНГ, выхлопотать для себя политубежище и тепленькое место в любой благополучной стране мира.

А скандал, связанный с Салманом Рушди, еще удивляет своей избирательностью. Почему такой "чести" удостоился какой-то писатель индийского происхождения из Великобритании, в то время как тогда еще существовал Советский Союз, который возвел воинствующий атеизм в ранг государственной идеологии и за все время своего существования выпустил тонны различной литературы, в которой любой верующий мог бы найти для себя массу оскорблений? Но эмоциональный всплеск, как ни странно, пришелся не на старых советских атеистов, а на Рушди, который, на самом деле, безобидное существо по сравнению с ними.

Или же вот прямо сейчас в современной России есть масса исламофобских изданий, ресурсов, личностей. А китайцы жестоко подавляют различные выступления мусульман за свои права в стране. Но различные мировые исламские страны и личности на это не обращают никакого внимания. Почти все они заявляют о своей дружбе, как с Китаем, так и Россией. А вот какой-то карикатурист или писака из Дании и Великобритании вызывают бурные протесты. И как можно объяснить такое противоречие, как не политическими, экономическими интересами? Получается, что в принципе не честь исламской религии или ее пророка интересует некоторых религиозных людей, а лишь степень их личной неприязни к США или Англии. Иначе, чем объяснить то обстоятельство, что исламофобы России не удостоены такой же "чести", как Салман Рушди и ему подобные?

В целом же анализ всех вышеуказанных событий и присуждение Салману Рушди рыцарской степени наглядно показывают, что мусульманский мир своими бурными эмоциональными выступлениями не добился никакого иного результата для себя, помимо отрицательного имиджа. Наоборот, эта бурная реакция мусульманского мира породила целую плеяду авторов, подобных Салману Рушди, которые и впредь будут проявлять себя в различных концах мира до тех пор, пока мусульманские лидеры не осознают, что такими методами в начале 21 века бороться с инакомыслием уже невозможно. Да и в период средневековья это было сложно, и по этой причине протест против запретов выразился в форме всевозможных сект, которые на сегодняшний день заполонили мусульманский мир. А мусульманские лидеры продолжают наступать на одни и те же грабли, до сегодняшнего дня не осознавая, что сами, своими руками, снижают популярность ислама и утверждают всех во всем мире в том, что эта религия жестокости и насилия.

Таким образом, присуждение Салману Рушди рыцарского титула Великобритании спустя 18 лет после скандала с его романом, можно расценить как крупнейшую неудачу и поражение мусульманского мира, которое произошло по причине недальновидной позиции мусульманских консерваторов и неверной оценки ими современных реалий. Причем ответить чем-то действенным на это мусульманские страны и лидеры больше не в состоянии. Что нового может быть? Очередные протесты и погромы посольств Великобритании? Или угрозы терактов? Но все это уже больше никого не удивляет. Да и вообще это не может быть методом борьбы. Более того, все эти неэффективные приемы лишь еще больше закрепят эту неудачу. Видимо, понимая это, до сегодняшнего дня пока нет масштабных акций протеста против этого шага англичан. А если даже и будут, то, ни к каким позитивным результатам они не приведут, как не привели ни разу на протяжении 18 лет различных аналогичных скандалов. К сожалению, мусульманский мир в целом (за немногими исключениями) пока не может осознать, что времена религиозного консерватизма и воинственного догматизма подошли к концу. И пока он этого не осознает, будет терпеть одно поражение за другим – как в политико-экономической, так и в научно-идеологических сферах.

Помимо всего этого, создается такое впечатление, что мусульманский мир не способен на интеллектуальную полемику и ему нечем ответить на "творения" различных сомнительных личностей, помимо угроз их жизням и массовых погромов, что с самой худшей стороны показывает мусульманский мир.

Разумеется, что всему миру известно, что мусульманский мир уже на протяжении как минимум трех столетий находится в глубочайшей депрессии и не может дать миру практически никаких достижений ни в какой области. Но неужели научный и интеллектуальный потенциал мусульманского мира после бурного средневекового расцвета оказался исчерпанным настолько, что больше невозможно действовать в формате цивилизованной научной и общественной полемики?

Чтобы ответить на этот простой вопрос ниже изложено разъяснение истории о "сатанинских" аятах с точки зрения мусульманских апологетов.

История о "сатанинских" аятах Корана (мусульманская версия)

Как известно, часть мусульман, спасаясь от преследований мекканских язычников, была вынуждена двумя группами эмигрировать в Эфиопию. Однако часть из них впоследствии вернулась обратно в связи с тем, что до них дошли слухи о том, что якобы язычники помирились с Пророком Мухаммадом.

Но, приехав в Мекку, они обнаружили, что дела обстоят не совсем так, как они думали. Оказалось, что курайшиты продолжали враждебные действия против мусульман. Поэтому часть из вернувшихся в срочном порядке отправилась в Эфиопию, а некоторые тайно остались в Мекке под покровительством своих родственников.

О том, сколько мусульман вернулось в Эфиопию, неизвестно. Сообщается, что вместе с ними выехали в эту страну и мусульмане Мекки, которые незадолго до этого приняли ислам. До переселения (хиджры) мусульман в Медину все они оставались в Эфиопии, а затем так же, как и их братья по вере, переехали в Медину.

Некоторые историки связывают описанный выше приезд части мусульман из Эфиопии в Мекку с историей о «чтимых ангелах» (или так называемыми «сатанинскими аятами»). Об этом писали Ибн Сад в «Табакат аль-Кубра» и Ат-Табари в «Тарих ар-Русул ва´ль Мулюк».

Однако следует отметить, что эти историки жили спустя несколько столетий после Пророка. Они описывали различные предания, которые доводилось им слышать. Но ими не были проведены исследования о том, насколько были достоверны описываемые события.

Данные исследования были проведены мусульманскими толкователями позднее. Поэтому в работах упомянутых историков имеются некоторые слабые, а подчас и сфабрикованные рассказы о жизни ранних мусульман.

В то же время указанные авторы не настаивали на истинности всех этих преданий, а просто описали их так, как им довелось это слышать. Ссылаясь на них, некоторые более поздние авторы описаний жизни Пророка повторяли эту историю.

В трудах указанных историков сообщается, что будто бы Пророк, видев страдания мусульман, взмолился Аллаху: «Если бы пришло мне откровение, которое сблизило бы меня с ними (т.е. курайшитами)!» (Ибн Асир. «Тарих уль-Гамил», т.II. - с. 52). После этого он будто бы стал искать пути сближения со своим племенем, и оно якобы тоже стало склоняться к миру с ним.

Однажды они нашли Пророка возле Каабы, читающим суру «Наджм». И будто бы после слов «Видели ли вы ал-Лат, и ал-Уззу, и Манат - третью (это богини языческого пантеона арабов – прим. авт.), иную?» (53: 19-20), он произнес: «Поистине они - ангелы чтимые, на чье заступничество нужно уповать». Затем, после окончания всей суры, он, по некоторым утверждениям, совершил земной поклон, и все согласившиеся с этими словами язычники также пали ниц вслед за ним.

Курайшиты якобы остались довольны Пророком. Они заявили: «Мы тоже знаем о том, что Аллах является Творцом и Кормильцем всего сущего. Мы знаем и о том, что только по Его воле все рождается и умирает. Однако наши боги будут заступниками за нас перед Ним. Если же ты их признаешь, то и мы с тобой заодно». Таким образом, получалось, что будто бы конфликт между ними и Посланником был преодолен.

Далее в работах упомянутых выше историков повествуется, что эта весть дошла до Эфиопии и побудила мусульманских эмигрантов вернуться на Родину. Однако когда они оказались в одном часе езды до Мекки, им повстречался некий человек из племени Кинана, который сказал им: «Мухаммад в одно время хорошо отзывался о богах курайшитов и все подчинились ему, но затем он опять начал говорить о них плохо и все отвернулись от него и продолжили вражду с ним». После этого часть мусульман уехало обратно в Эфиопию, а другая часть тайно вошла в Мекку к своим родственникам.

Некоторые люди добавляют к этой сомнительной истории следующий эпизод о том, что будто бы после произнесения тех аятов из суры «Наджм», Пророком овладели сомнения от слов курайшитов: «Если же ты признаешь наших богов, то и мы с тобой заодно». После этого он якобы пошел домой, там к нему явился ангел Джибрил, который прочел ему суру «Наджм» и сказал о том, что он ничего ему не говорил о «чтимых ангелах». Такие «инструкции» будто бы и побудили Посланника Аллаха вновь начать нападки на курайшитских богов, а те, в свою очередь, продолжили вражду с ним.

Выдающиеся знатоки хадисов - Бухари, Муслим, Навави, Байхаки и многие другие - говорили об истории о «чтимых ангелах», как об очевидной фальсификации. В частности, Навави сказал: «В этой истории нет ничего правдоподобного ни с точки зрения повествования, ни с точки зрения логики».

Когда у Ибн Исхака спросили об этой истории, он не сомневаясь, ответил: «Эта история сфальсифицирована безбожниками». Фахр ад-Дин Рази, со своей стороны, также доказывал безосновательность этой истории.

В качестве главного аргумента относительно подложности истории о «чтимых ангелах» мусульманские комментаторы приводили сам смысл коранической суры «Наджм» (53). Дело в том, что в ней все содержание посвящено единству Аллаха и отрицанию язычества. Это особенно отчетливо видно на примере аятов с 18 по 23, о которых и идет речь:

«Он действительно видел из знамений своего Господa вeличaйшee.Bидeли ли вы aл-Лaт, и aл-Уззy, и Maнaт - тpeтью, инyю? Heyжeли y вac- мyжчины, a y Heгo- жeнщины? Это тогда - разделение обидное! Oни - тoлькo имeнa, кoтopыми вы caми нaзвaли, - вы и poдитeли вaши.Aллax нe пocылaл c ними никaкoгoзнaмeния.Oни cлeдyют тoлькo пpeдпoлoжeниям и тoмy, к чeмy cклoнны дyши, a к ним yжe пpишлo oт Гocпoдa иx  pyкoвoдcтвo».

Как видно из содержания этих аятов, весь их смысл имеет ярко выраженную антиязыческую направленность. Возможно ли, в этом контексте, приписать сюда какие-либо строки, восхваляющие идолов? Если предположить, что сюда были вписаны слова «Поистине они - ангелы чтимые, на чье заступничество нужно уповать», то тогда вся эта сура потеряет свой смысл и превратится в непонятное сборище противоречивых утверждений.

Следующие за этими аятами стихи также направлены против язычества. То есть невозможно, что при такой стройной последовательности изложения, вдруг в этом месте были бы высказаны какие-то стихи о допустимости заступничества перед Аллахом языческих богов.

В связи с этим, по мнению мусульманских комментаторов, совершенно очевидно, что история о «чтимых ангелах» является фабрикацией. Они считают, что эти слухи были распущены безбожниками и еретиками, которые преследовали свои определенные интересы.

Структуре арабского языка вообще не свойственен такой оборот как «почитание» (курнук) в отношении слова «боги». Такого выражения не существует. Ни один историк или поэт, описывающий историю языческого прошлого арабов, начиная с еще до исламских времен и до современности, не применял подобного оборота по отношению к богам.

Слово «курнук», которым обозначают слово «чтимые» передатчики версии об этой истории, дословно означает красивую белую птицу, которая по размерам больше гуся и у которой длинная шея. Это слово не могло иметь отношения к возвеличиванию богов древнеарабского пантеона.

Вторым значением слова «курнук» является «полногрудая красавица» или «полногрудая возлюбленная». Но и в этом значении оно не имеет отношения к данной теме.

Индийский богослов Мавлана Шибли, указывая на несостоятельность версии о «чтимых ангелах» писал, что когда Пророк читал прилюдно Коран, вокруг него собрались язычники, которые подняли вокруг него шум-гам и, издеваясь над ним, вставляли свои слова в его фразы, как об этом говорится в аяте Корана: «Неверные сказали: «К Корану не прислушивайтесь вы, и пустословьте при зачтении его, быть может, и одержите вы верх!» (41: 26).

То есть, в тот момент, когда Посланник читал суру «Наджм», один человек из курайшитов как бы в продолжение его слов сказал: «Поистине они - ангелы чтимые, на чье заступничество нужно уповать». В толпе же быстро распространился слух о том, что будто бы это было сказано самим Пророком.

Таким образом, когда Пророк читал суру «Наджм», язычники знали, что он в очередной раз будет высказываться против их идолов. В ответ они сочинили эту фразу и, перебивая Посланника, смешали в присутствии толпы его слова со своими.

Мусульманские комментаторы отрицали также достоверность истории о «чтимых ангелах» и примерами из жизни Пророка Мухаммада. Дело в том, что вся его жизнь состояла из бескомпромиссной борьбы с язычеством, и в этой борьбе он попадал в гораздо более сложные ситуации, чем те события, о которых идет речь. Однако никогда, ни при каких обстоятельствах, он не шел на соглашательство в отношении верований язычников. То есть, как считают исламские ученые, вся его жизнь доказывает подложность всей этой истории.

Кроме того, если говорить чисто прагматически, не было никакой необходимости в признании или восхвалении в той ситуации языческих божеств. Почти целых десять лет Пророк стойко вел борьбу с язычниками. На этом пути он и его последователи подвергались бесчисленным преследованиям, пыткам и унижениям.

И в то время, когда мусульманская община в Мекке начала усиливаться, и в нее впервые вошли влиятельнейшие в Мекке люди - Хамза и Умар (да будет доволен ими Аллах); когда с усилившимися мусульманами в Мекке уже стали считаться; когда мусульман уже знали как серьезную силу на всем Аравийском полуострове, идти на какой-либо сговор с язычниками не имело никакого смысла.

Также мусульманские комментаторы считают, что к переселению мусульман из Эфиопии в Мекку история с «сатанинскими стихами» не имеет ни малейшего отношения. Это произошло по причине усиления мусульман в Мекке и принятия Ислама Умаром ибн аль-Хаттабом.

В данный период язычники пересматривали дальнейшую тактику борьбы с мусульманами. В Мекке установилось относительное спокойствие.

Еще одной причиной переселения мусульман из Эфиопии явилось происшедшее в этой стране восстание, совпавшее по времени с описываемыми событиями. Как только язычники узнали об их возвращении, они, побоявшись дальнейшего усиления последователей ислама, решили объявить роду Хашима (к которому принадлежал Мухаммад) полный бойкот.

Отныне мекканцы перестали с ними торговать, заключать браки и даже общаться. Одновременно ими стал разрабатываться план физического устранения Пророка.

Хронология реакции на публикацию романа Салмана Рушди:

•       26 сентября 1988: роман опубликован в Великобритании.

•       5 октября 1988: Индия запрещает импорт романа.

•       21 ноября 1988: великий шейх Египта Аль-Азхар обращается к исламской организации в Великобритании с запросом о начале судебного процесса по запрещению распространения романа.

•       24 ноября 1988: роман запрещен в Южной Африке и Пакистане, в течение последующих недель он запрещен в Саудовской Аравии, Египте, Сомали, Бангладеш, Судане, Малайзии, Индонезии и Катаре.

•       декабрь 1988 - январь 1989: британские мусульмане публично сжигают роман в Болтоне и Бредфорде; Исламский совет безопасности требует от издательства «Пингвин» публичных извинений, изъятия романа, уничтожения всех копий и запрещения повторных изданий.

•       12 февраля 1989: шесть человек убиты и 100 ранены во время демонстрации против Рушди в Исламабаде, Пакистан.

•       13 февраля 1989: один человек убит и 60 ранены во время демонстрации против Рушди в Шринигаре, Индия.

•       14 февраля 1989: иранский лидер аятолла Хомейни издает фатву, призывающую всех мусульман казнить всех, кто был причастен к изданию романа; иранский религиозный фонд предлагает денежное вознаграждение за убийство Рушди.

•       16 февраля 1989: Рушди защищен программой Британского правительства по защите свидетелей и издает заявление, в котором выражает сожаление о том, что мусульмане были оскорблены книгой; аятолла Хомейни отвечает: "Обязанностью каждого мусульманина является использование всего, чем он владеет, его жизни и богатства для того, чтобы отправить Рушди в ад".

•       17 февраля 1989: иранский лидер Али Хамейни говорит, что Рушди может быть прощен, если он извинится.

•       18 февраля 1989: Рушди извиняется, как было предложено Али Хамейни; ИРНА (официальное информационное агентство) заявляет, что выступление Рушди достаточно для его оправдания

•       22 февраля 1989: роман издан в США; под давлением две главных сети книжных магазинов убирают книгу с полок одной трети книжных магазинов страны.

•       24 февраля 1989: иранский бизнесмен предлагает 3 миллиона долларов за убийство Рушди; двенадцать человек погибают во время демонстрации против Рушди в Бомбее, Индия.

•       28 февраля 1989: попытка поджога двух книжных магазинов, которые продавали книгу, в Беркли (Калифорния).

•       7 марта 1989: Великобритания разрывает дипломатические отношения с Ираном.

•       март 1989: Организация Исламская конференция призывает правительства 46 стран-участниц запретить роман. Революционное правительство Занзибара назначает наказание за хранение книги - три года тюремного заключения и штраф $2500; в Малайзии - также три года тюремного заключения и штраф $7400; в Индонезии - месяц тюрьмы или штраф. Единственная страна, где подавляющее большинство населения - мусульмане, но роман не запрещен - Турция. Несколько государств с большим мусульманским меньшинством, включая Папуа Новую Гвинею, Таиланд, Шри-Ланку, Кению, Танзанию, Либерию и Сьерра-Леоне также предусматривают наказание за хранение романа.

•       май 1989: популярный музыкант Юсуф Ислам (ранее известный как Кат Стивенс) косвенно поддерживает фатву.

•       3 июня 1989: умирает аятолла Хомейни.

•       1990: Рушди издаёт эссе на смерть Хомейни «Вера в добрые намерения» для умиротворения критиков и публично извиняется, подтверждая своё уважение ислама, но иранские духовные лидеры не отменяют фатву.

•       1990: взрывы в пяти книжных магазинах в Британии.

•       1998: руководство Ирана заявило о том, что больше не поддерживает фатву...

•       14 февраля 2006: ИРНА в годовщину обьявления фатвы издает заявление, что связанный с правительством Фонд мучеников (англ.Martyrs Fondation) объявил, что фатва имама Хомейни относительно вероотступника Салмана Рушди будет действительна навеки, а один из иранских государственных фондов предлагает 2.8 миллионов долларов за его смерть.

(В статье использованы материалы из книги А. Берки, О. Кескиоглу Hazreti Muhamed ve hayati, энциклопедии «Википедия», новостей сайта lenta.ru)

Айдын Али-заде, кандидат философских наук, старший научный работник Института философии и политико-правовых исследований НАНА

Мнение автора может не совпадать с позицией редакции

3789количество просмотров

НОВОЕ НА САЙТЕ

30 марта00:34 Порошенко заявил о желании России «столкнуть ЕС с горы»00:05 Турецкий суд решил приостановить деятельность сервиса Booking.com в стране29 марта23:57 Минфин Украины подтвердил решение взыскать в пользу России $3 млрд23:26 Постпред США при ООН обвинила Россию, Иран и Сирию в военных преступлениях22:54 Американские беспилотники уничтожили пять боевиков «Аль-Каиды» в Йемене22:33 Турция объявила об успешном завершении операции «Щит Евфрата» в Сирии22:11 Лавров: Киев хочет похоронить минские соглашения21:50 Представлен новый Samsung Galaxy S8 - ФОТО21:26 В Лондоне похоронили Джорджа Майкла - ФОТО21:23 Вильнюсский аэропорт устроил сюрприз для пассажиров авирейса из Грузии - ФОТО21:05 Инициирована петиция по признанию Ходжалинского геноцида Госдумой России20:35 Опубликованы исторические записи об Азербайджане тайного агента царской России20:16 В Москве издана книга академика Рамиза Мехтиева «Национальная идея Азербайджана в эпоху глобальных трансформаций»20:05 Книга об истории отношений Азербайджана и Чехии готовится к публикации19:55 Озанджан Кекчю перешел в «Бурсаспор»